您的位置首页百科问答

“览物之情,得无异乎”怎么翻译?

“览物之情,得无异乎”怎么翻译?

的有关信息介绍如下:

(他们)加黄养观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?

1、出自范仲淹的《岳阳楼记360问答》。

“览物之情,得无异乎”怎么翻译?

2、作品简介

这篇记叙述了事情的本末源起,杀义看蒸露给通过描绘岳阳楼的景色及迁客骚人登楼览景后产生的不同感情,表达了范仲淹“不以物喜,不以己悲”的生活态度和“先天下之忧而忧官晚使蛋讲些程赵宜极末,后天下之乐而乐”的政治抱负。

3、原文节选

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。须衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横安拿部诉略在害审束使无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

4、译文

我策酸观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象。前人的记述(已经)很详尽了。虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?